“Ce roman est destiné à deux catégories de lecteurs : les Corses, et les autres. / This novel is for two types of readers: Corsicans, and everyone else.”
Still waiting on pins and needles, argh!
as I schedule this post, for Lupin Part 3 to start up again, with Omar Sy (whose revenge takes a slightly more dapper and modern turn than that of the Spartan style brother from Napoleon’s home island…)!!!
I listened to this one via litteratureaudio, a free Public Domain ebook service not unlike Librivox.org, but I still do not know why it is a dot com rather than a dot org. It seems to have many more of Dumas’ books, and the readers seem to be far better, but it is more difficult to listen to the books, at least so far, even logged in as a Follower of several readers.
—
(Just ask if I forget any translations from my reading updates…):J’ai écoutée, gratuitement, bien sur, la version de littératureaudio lu par Juliette. C’est très intrigant ce livre, avec les jeaumeaux identiques, les visites des morts qui ne mens pas, et surtout la vendetta. Très intéressant comment histoire et aussi pour connaitre les habitudes des Corses. Et la dernierre ligne ! Incroyable !!/
I listened to the litaudio version read by Juliette. It was a very intriguing book, with identical twins, visits from the dead who do not lie, and above all, The Vendetta. Very interesting as a story and also to see the customs of the Coriscans. And the last line of the story! Incredible!!and La guerre entre deux familles durant 4 siecles ! / and a 4 century long family feud!
End of chapter 12 -excellent suspense, as always, with Mr. Dumas, pere.
–

***
Shira
*****************
Click here to read, if you like:
B5, Hakan:Muhafiz/The Protector, Sihirli Annem, Lupin, or La Casa De Papel/Money Heist Reviews,
Holistic College Algebra & GED/HiSET Night School Lesson Plans,
or My Nonfiction & Historical Fiction Serial Writing
Thoughtful Readers, please consider reading and sharing about #ProjectDoBetter.
Shira
The Corsican Brothers is a popular work, having been made into film at least once. Not sure why it isn’t getting more notice, unless you ought, perhaps, to have used the English version of the book in the post title?
LikeLiked by 4 people
Updated, thanks for that advice, Pearl.
LikeLiked by 4 people
Anglophone audiences often ignore non-English, or even partly English, titles…
LikeLiked by 1 person
Sadly seems to be true.
LikeLiked by 1 person