This is a surprise, looking back on these notes, that we seem to have gotten to colors only on page 95? Generally language classes start off by learning colors. So these impersonal verbs seem very much like the same set of verbs into which I translated these notes in Spanish: debo should have been ‘tengo que’ to be more precise. Not it is becoming very clear why learning new languages within the same language family, or on the same language family tree, is much easier than learning across language trees, as with a native English/French/Spanish speaker learning a Semitic or Altaic language. This is so cool!! 🙂 Oh, right, back to colors. So, while we got to the colors rather later than I would have expected, it was kind of fun, if a bit tiresome switching pens constantly, to write out all of the various colors in the appropriate color. Some words, like Polychromos/i/o (at the very bottom on the left of the page, as if you couldn’t tell by the polychrome letters…), were pretty obvious.
Still, pretty neat.
Shira
*****************
Click the ShiraDest site menu, above, for:
Learning through story:
Babylon5, Hakan: Muhafiz/The Protector, Sihirli Annem, Lupin, La Casa de Papel/Money Heist, or El Ministerio del Tiempo Reviews,
or
Learning via Holistic College Algebra & GED/High School Lesson Plans,
or
Learning from Long Range Nonfiction, or Historical Fiction Writing (including Ann & Anna…).
And, then,
Thoughtful Readers, please consider sharing with the #ProjectDoBetter about how you best learn languages, or other subjects.
Shira Destinie A. Jones, MPhil, MAT, BSCS
ShiraDest
Shira Destinie Jones’ work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.