Tag Archives: Esperanto

Scaffolding for Language Learning: Turkish helps with Esperanto

  Next week we come back to Sihirli Annem, starting on bolum/episode 2.
(Note that my replies to these scheduled posts will be slow this week..)
    Studying one language can help when learning another language, like the explanations given by this excellent video author to help Turkish speakers understand the ‘helping verb’ forms of Esperanto (which are like those of the other Indo-European language families):  1024px-flag_of_esperanto.svg_

Shira

*****************

Click here to read, if you like:

Shira

Creative Commons License
Shira Destinie Jones’ work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Communication vs Neutrality?

    I found this article on Esperanto, which is available in many different translations (button on top right of page).  While languages may have conferences dedicated to communication among all speakers, and widening that communication for the good of all, should the organizers therefore be afraid to take political positions?

1024px-flag_of_esperanto.svg_

l’espéranto a aidé ses étudiants à mieux communiquer avec la communauté indigène Totonaca, car ses attributs linguistiques ont facilité la compréhension de leur langue maternelle et ont ainsi joué le rôle de langue-passerelle.
/
Esperanto helped their students communicate better with the indiginous Totonaca community, since the linguistic attributes facilitate understanding of their native language, and act as a language bridge.
***
     I see the problem of neutrality mentioned in the article, and it seems to me that positions taken earlier, in the time of Franco and others, could be taken again, as a remedy, but I can also see why a language institute would avoid official positions on issues, leaving that for individual language speakers.   I’ll have to see what the French language Academy and others say (some are under Royal control, though, in Spain and Britain, and are a different story…).

Shira

*****************

Click here to read, if you like:

Shira

Creative Commons License
Shira Destinie Jones’ work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Esperanto & Spanish as Bridge Languages/como Idiomas Puentes?

I love languages, and have always found them easy to learn, particularly starting with Latin American Spanish, but I am told that many people find even this a difficult language to learn.  So, how about Esperanto as a very easy language to learn as a bridge to more difficult languages? / Adoro los idiomas, y siempre los he aprendido con facilidad, sobre todo empezando con el Español latino, pero me dicen que mucha gente no pueden aprender aun este idioma.  Entonces, por que no intenta con Esperanto, ya que es un idioma muy facil, como puente hacia los idiomas mas dificiles?

After all, language exposure does build empathy, and our world sorely needs more!

Shira

*****************

Click here to read, if you like:

Shira

Creative Commons License
Shira Destinie Jones’ work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.