Tag Archives: hebrew

Weeks, Languages, Loans, Aladdin, and Elisha?

As we come up to the holiday of שָׁבוּעוֹת Shavuot, for the seven weeks, or 50 days counted down between Passover and Shavuot, we naturally think of the pleasures of staying up all night long to study languages, er, em, that is, to study Torah, in our Biblical languages of Hebrew and sometimes also Aramaic, with the occasional reference to another Semitic language like old Arabic, or Ugaritic, etc, for difficult words.

Great, so where do the loans come in, and what could the thief Aladdin and the prophet Elisha possibly have in common, apart from having spoken sister languages, you say.

Thank you! I am so glad you asked. It turns out that Aladdin and Elisha had quite a bit in common, being literary figures, young men of action, and you could even say financiers: they both gave Free Financial Assistance in their communities!

We know who and how Aladdin helped in stealing to survive, and in solidarity with other poor souls living in the streets. We also know how the prophet Elisha helped the widow by multiplying her oil and telling her to sell it, saving her and her sons from enslavement by their creditors. But how much better could it have been for both Aladdin, Elisha, and their communities , if crushing long-term debt didn’t exist in the first place? Isn’t that why we were commanded to release debts (and slaves) every seven years, and return property to original owners every 50 years?

This is where the Pro-bono legal aid, free debt and financial consumer education piece of our #PublicDomainInfrastructure is crucial. Knowing your rights and obligations is the first step toward taking responsibility for your own house, and then toward contributing to your community. Our financial and economic infrastructure must help create ways to rectify the structural biases inherent in our system, and encourage both individuals and communities to do the same. One tool for accomplishing this is debt-forgiveness, in circumstances of structural or personal inequity. Another tool is locally created currencies, such as Ithaca Hours or Time Banks. These are most effective when encouraged by local government as a supplement, or a means of complementing the existing federal currency. While local or community issued currencies are useful, they can be more useful in a society that has more fully included all of the population in the economic life of the community. For this reason, local currencies are more fully discussed in conjunction with Phase III of the #fourfreedomsmovement. These tools provide some short and long term solutions to problems that inhibit our democracy from building to full potential. Such solutions can further our ability to encourage every human being to live, contribute, and create to the fullest potential possible.

Let’s #EndPoverty , #EndHomelessness, & #EndMoneyBail starting by improving these four parts of our good #PublicDomainInfrastructure:

1. #libraries,

2. #ProBono legal aid and Education,

3. #UniversalHealthCare, and

4. good #publictransport

Read, Write, Ranked Choice Voting and Housing for ALL!!!!, Walk !

#PublicDomainInfrastructure #StopSmoking for CCOVID-19 ShiraDest

May, 12020 HE

Beat the odds by learning a language? These ancient Literate Ladies did…

Ask Tamar, Ruth, and Scheherazade.
רֶגַע… Rega… Wait, you say:
Scheherazade is not in the Bible, she is from the Thousand and One Nights, originally in Arabic, or maybe partly in Persian, but certainly not in Hebrew;
This, you remember!

Ok, point taken, her book was not in Hebrew, but Arabic is a sister language.   More on this shortly…

Tamar was a Canaanite woman, and so had to learn Hebrew, or Judah’s dialect of Hebrew at the very least.
Ruth, a native of Moab, had to learn the Hebrew of the time of Naomi.
Scheherazade, at the palace, had to learn the hardest languages of all: the languages of heartbreak, of story, and of love.

So, you see, Scheherazade’s story is the same as that of her Biblical sisters: she was a clever woman faced with a survival situation in a man’s world. And she, like her sisters, had to learn a language in order to survive.

Each lady had to live by her wits in difficult times, and to use the tools available to her at that time. Nowadays, they would surely go together to the Public Library to learn to use the power of modern tools like computers and smartphones, especially using Unix to navigate this new world. And as they succeeded then, so would succeed again, using adaptability, daring, and hope.

Hope for us all.

Let’s #EndPoverty , #EndHomelessness ,& #EndMoneyBail starting by improving these four parts of our good #PublicDomainInfrastructure:
1. #libraries,
2. #ProBono legal aid and Education,
3. #UniversalHealthCare , and
4. good #publictransport
Read, Write, Ranked Choice Voting and Housing for ALL!!!!, Walk !


#PublicDomainInfrastructure #StopSmoking for CCOVID-19
ShiraDest

April, 12020 HE

image: By Wikimedia – Wikimedia commons, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=55282489

Rev: Jour des Fourmis, and Lesson: Biblical Hebrew

First, the review of

Le Jour des fourmisLe Jour des fourmis by Bernard Werber

My rating: 2 of 5 stars

I found this book disappointing due to the increased spiritualism and preachiness, which his first book in this series touched on, but not nearly as heavily. He also gets a few things wrong that begin to become annoying by the end of the book.

J’ai trouvé ce livre pas a mon gout parce que le spiritualisme et ses efforts de nous dire quoi penser m’ont gêné. Ce n’était pas si lourd dans son premier livre. Aussi, il a raté quelques chose qui me commencé à gêner par le fin du livre.

4 Janvier, 12016 èH

View all my reviews

Now, the Biblical Hebrew lesson:


Look up the Hebrew for the first verse of Genesis (“Bereishit” in Hebrew, which is not even remotely the correct translation!!), here is the first sentence (will find image of where Hebrew keyboard letters are located):

Bereishit/B’reishit/B’reshit 1:1

Bereishit bara Elohim ( et ) haShamaim ve(Et) haAretz.
In Beginning created God (vrb-obj) theHeavens and(vrb-obj) theEarth.

Ok, vrb-obj is what I use for the “word” ET. You’ll notice that it always comes between a verb and the word HA (HA = the, and sometimes the word HA becomes HE in front of words like Harim=Mountains, or other words that also start with an H), the definite article, which, yes, is the object of the verb.

ET is a ‘filler’ word that only tells you ‘here comes a noun which is the object of the verb you just saw’ -so many folks consider the word ET to be useless (the inventors of Modern Israeli Hebrew actually wanted to drop the word ET from Israeli Hebrew grammar!! 😦 For me, ok, yes that does simplify the grammar, but it also means you lose the connection with ancient Hebrew, and also lose an important grammatical indicator, imho…).

I’m sure you can find long comments on the use or lack there of the connector-word ET online probably. I was glad to have ignored my first Rabbi’s advice (ok, the conversion failed, so maybe not so glad back then) and studied both MIH and biblical Hebrew, because now you can see the difference that a little non-word word can make! 🙂

If one has had time to chew on Bereshit 1:1, now it is time to learn by heart the entire Alef-Bet, or just start by learning the letters you need to read that first verse:
Bet,
Resh,
Shin,
Tav (BRShT),
Aleph,
Lamed,
Hei,
Mem Sofit (the final version of the letter Mem: 5 letters change when they come at the end of a word),
Mem, and
Tzadi Sofit (final Tzadi).

Let me start with a story (you can undoubtedly find it online as well):
Aleph, the first letter, wanted to know why the Torah starts with a Bet. If you look at the letter Bet, you see that it is open on three sides, while Aleph is sort of like a slanty H: closed. Bet is also the word that means ‘House’ so starting the Torah with the letter Bet means that the entire Bible is like a home: open and welcoming.
🙂

Also, on YouTube, if you can see videos, The Moshav Band had a video with the words sung pretty slowly, so easy to learn.
My first lesson is to find that video and sing the first verse of the song: Bereshit, Bara Elohim (In Beginning, Created God)
and the next day, or when you have learned those first 3 words, move on to the next verse of the song: Et HaShamaim.

Shira

4 Jan. 12016 HE

Does this Climactic Chapter Work?

Dear Readers,

This is my 2nd draft of Hubris and Hemlock, a very short novel (40k words or 150 pages), which is Women’s Fiction, so: 1. Relationships are Key, and 2. The Heroine saves Herself.  But my question, before I go to polishing the prose, is: Does the plot hold your interest?    Especially Chapter 17, the climactic chapter.

I plan to post the last chapter shortly, but it is just a wrap-up, so if chapter 17 doesn’t work, neither will chapter 18.

Thank you for any feedback,

 

Read, Write, Dream, Teach !

ShiraDest
23 March, 12016 HE