Another interesting thing about learning a modern language is that they are fluid, and change rapidly. For instance, the bit of the bottom right hand side of this page that got cut off said
κάθομαι στο σπίτι / I’m staying at home (or so I translated it, as evimde oturum, in Turkish, which was the first language that hit me, for some odd reason, in class)
but
μένω στο σπίτι is what is actually said for “I’m staying home”
Meanwhile, the notes cover your first two verbal groups, which are the most used in modern Greek, and pretty simple to conjugate, as they feel just like the ‘er’ and ‘ar’ verbs in Spanish. In class we were only up to percentages and three of the cases in modern Greek (which differ somewhat from Ancient Greek, of course): nominative, possessive, and the accusative/object aka in other language courses as the Genetiv case. It’s pretty cool how all of the cases match both articles and number with the gender and the action being taken. This is far more precise than French, or certainly English, ever dreamed of being. Now I can see why legal and/or literary (correct me if I am wrong, please, ancient history lovers) documents were written in Greek during the ancient Roman period.
As the class was finishing chapter 12, I was still moving through chapter 8, but I was glad that I had chosen to do it that way, since much of the vocabulary that the book used in dialogues in earlier chapters do not show up as officially presented until much later, so I was scouring the book, while I worked on the early chapters, to find the vocabulary and also to complete the halves of the verbal conjugations presented in later chapters. I know that I have mentioned before that I really hated the way the book presented grammar points, but I also disliked the way that our instructor insisted on sticking to the book, while also shutting me down every time I mentioned where I had found any free sources of Greek language learning materials (which the Hellenic American Union, among other groups, prominently offers, and Cool Conjugator was another useful free tool). This is one of the reasons that I tend to dislike taught classes on, well, anything. They always move too slowly, especially when outside of the country where the language is spoken. Another tool that was available back in 2019 is GreekLanguage dot gr but I have not checked lately to see if it is still around. By this point, I had mostly move to taking my notes in Spanish, since working on verbal conjugations are so natural between modern Greek and Spanish. That was when I needed to translate, for a new verb. Practice in conjugating was just like practicing the verbal conjugations in Spanish, which one must do in order to understand anything. For verbs, repetition is about the only technique I can think of, so there is no getting around writing those verb forms at least one time. I generally use a color like green for the present tenses, and red or pink for the past tenses, but it depends on what pens and what paper or post it notes I have available. When you get a lot of new vocabulary at once it is hard to draw much, but certain things like hair and hands are quick and easy stick-figure notes, and hard to forget or get wrong. Unlike Spanish, Greek has quite a few irregular verbs, which you just have to find a way to work into your daily usage (like translating that funny commercial where the guy kept asking ‘Me escuchas? Me escuchas?’) or a language journal, which I also keep when actively working on a language. Even one sentence a day in your target language keeps a lot of the vocabulary fresh in your mind whether you work on all of the words actively or not that day.
Shira
*****************
Click on the ShiraDest site menu, above this post, for pages leading to more posts on various different ways of learning, or, for:
Learning through story:
Babylon5, Hakan: Muhafiz/The Protector, Sihirli Annem, Lupin, La Casa de Papel/Money Heist, or El Ministerio del Tiempo Reviews,
or
Learning via Holistic College Algebra & GED/High School Lesson Plans,
or
Learning from Long Range Nonfiction, or Historical Fiction Writing (including Ann & Anna…)
Thoughtful Readers, please consider sharing the idea of building free learning tools, especially in this phase, and in the upcoming Phase II in a few years, with the #ProjectDoBetter interested folks in your community, and also about how you best learn languages, or other subjects.
Shira Destinie A. Jones, MPhil, MAT, BSCS
ShiraDest Publishing, and Shira Destinie Jones’ work, in general, is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.