I love the themes dealt with, in this show, like blended families (note that the Youtube video has CCs in English (subtitles, actually, obviously) and Turkish…), and having the Closed Captions available makes it easy to go back and read the words that I may miss in Turkish, greatly enhancing the language learning experience:
First, kids may not think as their parents do, when a new marriage approaches. They may also not say much, directly:
Nope, the kids are not up yet.
Why?
“No, you know the problem, Mr. Sadik, you’re getting married!
The kids do not want a step-mother!”
Oh, this could be a problem, if they think that This is the worst day for them! That’s why Firuze doubts that they even want to get up, much less leave their room!
Hmm, so how will this widowed father deal with his kids, who do not want a new mother in their lives?
Next week we continue with bolum 1 / episode 1, at 2:33 / 59:21: Turkish Tuesdays: Sihirli Annem (My Magical Mother): How Caring Dads Handle Kids… …
Shira
And we looked at the theme song, last week,
Hoşça Kalın!
Action Items:
1.) Share two different sources related to the Sihirli Annem series, and to the Harry Potter tie ins to this series.
2.) Share your thoughts on how a TV show might help, or hinder, inclusive thinking,
3.) Write a story, post or comment here that uses those thoughts.
*****************
Click on the ShiraDest site menu in the browser above this review to read more, if you like:
B5, Hakan: Muhafiz/The Protector, Lupin, or La Casa de Papel/Money Heist Reviews page,
or
Holistic College Algebra & GED/High School Lesson Plans page,
or Long Range Nonfiction, or Historical Fiction Writing pages,
and then,
Thoughtful Readers, please consider reading about #ProjectDoBetter.
Shira Destinie A. Jones, MPhil, MAT, BSCS
ShiraDest
Shira Destinie Jones’ work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
3 thoughts on “Turkish Tuesdays: Sihirli Annem (My Magical Mother): When a Dad Remarries…”