Review: Adeus, Al Capone , por C. Da Fonsecao

Municipal Public Library, Porto, Portugal, April ’24: Tengo que admitir que no me gustó por nada el frente de este libro, porque la cooperación  muestre un adulto fumando con un niño en la mesa con él punto pero me gustó mucho la descripción de este libro entonces no lo tomé prestado de la biblioteca pero era muy pronto para mí porque después de dos meses en el país no he tenido tiempo para buscar y comenzar un nuevo trabajo abrir las cuentas de banco y medical todos los trámites y estudiar mi portugués así que no estoy en la altura de este libro pero lo voy a leer un poquito antes de devolverlo a la biblioteca y tal vez lo voy a pedir prestado de nuevo en unos meses cuando he tenido tiempo para estudiar más mi portugués.

Sorry for the Spanish, but that is where my Portuguese was when I wrote this review, and I am too tired and unwell to do better at the moment.

Injustice Delenda Est,

ShiraDest

About ShiraDestProjectDoBetter

D. Antonia ("Nia") Jones is founder of #ProjectDoBetter, a long term plan proposal for community building, and a published poet, academic author, and advocate for improving our #PublicDomainInfrastructure. Her other book, Stayed on Freedom's Call, on Black-Jewish Cooperation in DC, is freely available via the Internet Archive. She has organized community events such as film discussions, multi-ethnic song events, and cooperative presentations, and is a native of Washington, DC. She promotes peaceful planning, NVC and the Holocene Calendar, and is also a writer. More information at https://shiradest.wordpress.com/

3 thoughts on “Review: Adeus, Al Capone , por C. Da Fonsecao

  1. Espero que tu te sientes mejor ahora. En Avril tu no esté en Portugal que un mes, verdad? Yo admiro a tu abilidad de aprender lenguas si rapidamente.

    Like

    1. Gracias, pero me cuesta bastante trabajo para aprender idiomas, yo, tambien, como todo los demas. Y, si, en Abrvil yo ya estaba en PT por un mes (llegue el 12 de Marzo). Pero como el portugues es muy parecido a una mescla entre el castellano y el frances, con un poco de gramatica griega (ya que usan el articulo definido “O” frente a los nombres de hombres y el “A” en PT que es el “H” en griego frente a los nombres de las mujeres, y otras cosas, como “styn” es “na” para los prepositiones con contracciones, que hacen los dos idiomas muy interesantes, yo ya tenia un gran avance en aprendiendo el portugues antes de haber empezado, de hecho. Asi que era de esperar que aprenderia el PT rapidamente. Es como el griego con vocabulario de castellano y frances, pero la pronunciation de… no se’ que!! La pronunciacion del portugues de PT es muy dificil de entender!

      Gracias, todavia estoy cansada, y los efectos de los medicamentos son bastante desagradables (fui al medico por varios motivos y me dieron varios medicamentos con orden de reposo y de no trabahar por las noches), pero al menos ahora no estoy llorando todos los dias, y ahora quiero vivir, que es un alivio. Me senti tan cansada hace una semana que ni siquiera queria seguir adelante. Pero ya me estoy empezando a recuperar un poco. Las cosas siguen siendo dificiles, pero voy a luchar.

      Liked by 1 person

  2. “pero al menos ahora no estoy llorando todos los dias, y ahora quiero vivir, que es un alivio. ” Estoy contenta por eso! Estaba preocupada por tu, y espero que tu encuentres un otro trabajo durante el día. Saludos de Dinamarca

    Liked by 2 people

Please Share your Thoughts