Turkish Tuesdays: Sihirli Annem (My Magical Mother): Betüş!

        Last week we continued the early part of Bölüm 1/Episode 1: Turkish Tuesdays: Sihirli Annem (My Magical Mother): How Caring Dads Handle Kids… .  As I noted last week, the Youtube video has CCs in English and Turkish…), and having the Closed Captions available makes it easy to go back and read the words missed in listening, greatly speeding my language learning.  I hope it does the same for you.

   Last week, we left off with Sadık explaining Betüş’s love for the kids.   She is at her family home, getting ready for the wedding:

As we shall see next week, most of her family does not approve…

Next week we continue with bolum 1 / episode 1, at 3:54 in the video: Turkish Tuesdays: Sihirli Annem (My Magical Mother): Love is Love…  ;

Shira

Hoşça Kalın!

Action Items:

1.) Share two different sources related to the Sihirli Annem series, and to the Harry Potter tie ins to this series.

2.) Share your thoughts on how a TV show might help, or hinder, inclusive thinking,

3.) Write a story, post or tweet that uses those thoughts.

*****************

Click here to read, if you like:

B5, Hakan: Muhafiz/The Protector,  Lupin, or La Casa de Papel/Money Heist Reviews

Holistic College Algebra & GED/High School Lesson Plans,

Thoughtful Readers, please consider reading about #ProjectDoBetter.

Shira Destinie A. Jones, MPhil, MAT, BSCS

ShiraDest

Creative Commons License
Shira Destinie Jones’ work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Advertisement

11 thoughts on “Turkish Tuesdays: Sihirli Annem (My Magical Mother): Betüş!

  1. The only words I know in Turkish are: tes(h)ekür ederim (I don’t have the accents); ewet, several foods and “güle güle”. 😉 🙂 I knew more when I was a child, when we went there with my parents. My father always insisted that we learned the most used phrases of a language in countries we traveled to.

    Liked by 1 person

    1. That is a good policy! (also part of the reason it is included as part of Phase II in Project Do Better…)

      When I first arrived in Turkey, up in Istanbul, people were astounded at the amount of Turkish I already spoke, as I’d begun classes before leaving. I was astounded at the lack of effort that my fellow teachers put in at learning Turkish: it seemed a given to me that if you are working someplace for a year, you should take the time to learn the local language.

      Liked by 2 people

      1. Yes, it is a matter of courtesy, I find. When my parents found out that the then Yugoslavia was their favourite holiday country, we all went to evening classes for Serbo-Croatian. I also did that with Danish, when my husband and I were courting, and later with Swedish when we moved from Denmark to Sweden for four years.

        Liked by 1 person

Please Share your Thoughts

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s